اكتشف الفن النوبي الرائع

أغاني، موسيقى، رقص أراجيد, اللغة النوبية، دروس، كتب، النوبية قديمة, الأدب، الكتاب، الشعراء، الكتب، الشخصيات، التراث, الفنون البصرية، اللوحات الفنية، البيوت النوبية، السينما، الحرف اليدوية, التاريخ، ملوك النوبة، التطورات، النوبة القديمة, الأحداث والأماكن والمعلومات، المراكز الثقافية، جهات الاتصال، الروابط

عن اللغة النوبية, تعلم اللغة النوبية, كتب ودراسات عن النوبة, الأمثال والقصص القصيرة, الندوات, النوبية القديمة

تعلم من الحكمة المذهلة للأمثال النوبية!

كجزء من التراث النوبي العريق، تعود الأمثال النوبية إلى بدايات الحضارة واللغة النوبية العريقة. كان للنوبيين النبلاء الذين عاشوا في أحضان الطبيعة الخلابة في النوبة على ضفاف نهر النيل، والتي وفرت لهم كل ما يحتاجونه لحياة سعيدة وهادئة، متسع من الوقت للتأمل والإبداع والغوص في فلسفة الحياة وحكمتها، ليُبدعوا قصائد وأمثالًا شعرية جميلة.

لطالما أولى النوبيون أهمية بالغة للدروس التي تعلموها من أجدادهم، ولنقل معارفهم وحكمتهم إلى الأجيال الجديدة. وقد مكّنهم هذا الاهتمام بتراثهم من نقل تراثهم ولغتهم لقرون، حتى دون تدوينها، إذ لم تظهر الكتابة باللغة النوبية إلا في فترات تاريخية محددة.

الأمثال وسيلة سهلة وفعّالة لنقل الحكمة والنصيحة للشباب، فهي قصيرة وسهلة الحفظ، حتى لشباب النوبة الذين لم يتعلموا لغتهم الأم، إذ يعيش الكثير منهم الآن في مدن أو مناطق خارج النوبة. في كلمات قليلة، تُعدّ الأمثال كنوزًا غنيةً بثروة المعرفة التي جمعها الحكماء على مرّ القرون.

الأمثال النوبية

وصف وشرح الأمثال النوبية

الأمثال والقراءات لنصوص النوبيين مع الكتابة والصوت والترجمة العربية للدكتور حسن نور Dore Kolod Nubian learning playlist

شجرة الدوم ما تظلل ما تحتها لأمثال النوبية 1 - - Nubian proverbs 1 - The doum palm does not shade what is beneath it

لأمثال النوبية 2 - الغريق لا يخاف من الأمواج- Nubian proverbs 2 - A drowning person is not afraid of waves

الأمثال النوبية 3 - انما ينام الانسان اذا نام جاره- Nubian Proverbs 3 - A person only sleeps if his neighbor sleeps

الأمثال النوبية 4 - لا يمكن النزول بحبلة في البئر - Nubian Proverbs 4 - It is not possible to go down a well with a rope

لأدب النوبي - يحيى صابر - النوبة الغارقة - قراءة النص والترجمة العربية - الفصل الأول- Nubian Literature - Yahya Saber - Drowned Nubia - Text reading and Arabic translation - Chapter One

الأدب النوبي - محيي الدين شريف - الانتساب - قراءة النصوص والترجمة الانجليزية والعربية - Nubian Literature - Mohieddin Sharif - Affiliation - Text reading and Arabic translation

الأدب النوبي - يحيى صابر - النوبة الغارقة - قراءة النص والترجمة العربية - الفصل الثاني - Nubian Literature - Yahya Saber - Drowned Nubia - Text reading and Arabic translation - Chapter Two

DK236 رثاء باللغة النوبية - حسن نور - جنال فيام وو أنيسى- Nubian Literature - Elegy in Nubian - Hassan Nour - Djennala fiiami woo an'n essi eironi - Text reading and Arabic translation


أمثال جميلة شرحها الدكتور محمد عمر طه أستاذ اللغة النوبية


الأمثال والقصائد والحكم النوبية شرحها وترجمها إلى العربية الشاعر النوبي الكبير سعيد سر الختم

Rulings, proverbs and sayings of Nubian proverbs .. with the voice of the poet Said Sirr Alkhetem, the first episode - حكم وأمثال وأقوال مأثورة نوبية .. بصوت الشاعر سعيد سر الختم الحلقة الأولى :

The second episode ... Rulings, proverbs and sayings of Nubian proverbs translated by the Poet Said Sirr al-Khetem - الحلقة الثانية... حكم وأمثال وأقوال مأثورة نوبية مترجمة للشاعر سعيد سر الختم

The third episode: On the wisdom, proverbs and sayings of the Prophet, translated .. Poet Saeed Sirr Alkhetem - الحلقة الثالثة : فى حكم وأمثال وأقوال مأثورة نبوية مترجمة .. الشاعر سعيد سر الختم

The fourth episode: On the wisdom, proverbs and sayings of the Prophet, translated .. Poet Saeed Sirr Alkhetem - الحلقة الرابع : فى حكم وأمثال وأقوال مأثورة نبوية مترجمة .. الشاعر سعيد سر الختم

The fifth episode: On the wisdom, proverbs and sayings of the Prophet, translated .. Poet Saeed Sirr Alkhetem - الحلقة الخامسة : فى حكم وأمثال وأقوال مأثورة نبوية مترجمة .. الشاعر سعيد سر الختم

"Beautiful bad world" translated into Arabic - by the great Nubian Poet Saeed Sirr Alkhetem - قصيدة " أشر وَا دنيا" مترجمة للعاربي - الشاعر الكبير سعيد سر الختم

The Nubian dream of return to its ancestral lands - translated into Arabic .. Poet Saeed Sirr Alkhetem - حلم النوبيين بالعودة إلى أرض أجدادهم - مترجم للعربية .. الشاعر سعيد سر الختم

Poem about the Old Nubian village of Marwaw, translated into Arabic .. Poet Saeed Sirr Alkhetem - قصيدة عن قرية مرواو النوبية القديمة مترجمة للعربية .. الشاعر سعيد سر الختم

Poem about the human being and his destiny, translated into Arabic .. Poet Saeed Sirr Alkhetem- قصيدة عن الإنسان وقدره ومصيرته مترجمة للعربية.. الشاعر سعيد سير الختم

Love poem to the beautiful brown girl smelling like cloves, translated into Arabic .. Poet Saeed Sirr Alkhetem - قصيدة حب للفتاة السمراء الجميلة التي تفوح منها رائحة القرنفل مترجمة للعربية.. الشاعر سعيد سر الختم

Poem on the beauty of Nubian women, translated .. Poet Saeed Sirr Alkhetem - قصيدة عن جمال المرأة النوبية مترجمة .. الشاعر سعيد سر الختم

Poem for the mother, translated .. Poet Saeed Sirr Alkhetem - قصيدة للأم مترجمة .. الشاعر سعيد سر الختم



الأمثال النوبية الكنزي شرح المهندس عبد المنعم جلال

Proverbs in Kenzi Nubian by Engineer Abdel Moneim Jalal, Part 1 - امثال نوبي كنزيه للمهندس عبد المنعم جلال الجزء الاول

Proverbs in Kenzi Nubian Part Two (Engineer Abdel Moneim Jalal Karrar) - امثال نوبى كنزيه الجزء الثانى(للمهندس عبد المنعم جلال كرار)

Proverbs in Kenzi Nubian Part Three - امثال نوبي كنزيه الجزء الثالث

Proverbs in Kenzi Nubian, Part 4 - امثال نوبى كنزيه الجزء الرابع

Proverbs in Kenzi Nubian Part 5 - امثال نوبى كنزيه الجزء الخامس

Proverbs in Kenzi Nubian, sixth and last part - امثال نوبى كنزيه الجزء السادس والاخير


يصف محمد صبحي الأمثال الشعبية والقصص القصيرة النوبية (في كتاب كنزي النوبي))

The world is strength or luck - الدنيا عافية ولا حظوظ

دموع المراة و دموع التماسيح - Woman's tears and crocodile tears

من يزرع الشعير لا يحصد القمح - He who grows barley does not harvest wheat

يا زارع في غير أرضك - O sower in a land that you do not own

اللي اختشو ماتو - Who embarrassed died

يومهم قريب - Their day is near

اللي عملوه محدش يعمله - Nobody does what he did

اعلمناهم الشحاتة سبقونا علي الأبواب- We taught them how to beg and they triumphed over us at the doors

أعمل الخير و أرميه البحر - Do good deeds and throw them into the sea

ابكي عشان أسامحك - Cry as much as you made me cry if you want me to forgive you

جرب عضة الثعبان - Try a snake bite

The fish spoils from its head - السمكة تفسد من رأسها

الأعمي مايشوفش القمر - The blind man does not watch the moon

هجر أمه وحدها / ولكن ماذا حدث ؟ - He left his mother alone / but what happened?

حكايات و أمثال شعبية بالنوبي - Folk tales and proverbs in Nubian

عايز أتكلم نوبي - I want to speak Nubian

حمار يغني - Donkey sings

حكاية دهب و التمساح - The story of Dahab and the crocodile -

حكاية الدميم والبنت الجميلة - The story of the ugly man and the beautiful girl

قصة الأعمي وصاحبه - The story of the blind man and his friend

حكاية ابن دهيبة و فافا - Story of Dihaba and Fafa


حوار حول اللغة والأمثال النوبية مع الدكتور محمد عمر طه والدكتور مصطفى محمد عبد القديرer

حلقة عن الأمثال و اللغه النوبيه مع الشاعراء النوبيين الكبار محمد عمر طه و احمد عيسى

An episode on Proverbs and Nubian Language, with the great Nubian poets Muhammad Omar Taha and Ahmad Issa

الحفل السنوي لجمعية الديوان/ الدكتور / مصطفى محمد عبد القادر/ مسرح الهوسابير / 2/2/2018

Dr. Mustafa Mohamed Abdel-Qader speaks about the Nobian stories - The annual ceremony of the Diwan Society - The Hosabir Theater, 2/2/2018

د / مصطفى محمد عبد القادر / ج 3/ندوة من وحي الجنوب/ جمعية أبو سمبل بالقاهرة/الجمعة4/10/2019

Dr. Mustafa Mohamed Abdel Qader - Part 3 - Seminar "Inspiration from the South" - Abu Simbel Association in Cairo, Friday 10/4/2019

Glossary of the Nubian Proverbs - by Maher Habboub - معحم الامثال النوبية - ماهر حبوب

معجم الأمثال النوبية، تأليف ماهر حبوب، نتيجة عقود من جمع الأمثال من منطقته النوبية الأصلية في فدجية (نوبين). تعطي الأمثال الخمسمائة صورة حية للثقافة النوبية وحكمتها، وتمثل أرشيفًا لا يقدر بثمن من التراث الثقافي المهدد بالاستيعاب المستمر والإبادة الثقافية. الأمثال مقدمة بالخط النوبي، وترجمة حرفية بالخط الروماني، وترجمة حرفية وإعادة صياغة باللغة الإنجليزية.

A Dictionary of Nubian Proverbs, written by Maher Habboub, the result of decades of collecting proverbs from his native Nubian region in Fadijja (Nobiin). The five hundred proverbs give a vivid picture of the Nubian culture and wisdom and represent a priceless archive of cultural heritage threatened by ongoing assimilation and cultural genocide. The proverbs are presented in Nubian script, a transliteration in Roman script, an a literal translation and paraphrase in English.

PDF

معجم الأمثال النوبية، تأليف ماهر حبوب، نتيجة عقود من جمع الأمثال من منطقته النوبية الأصلية في فدجية (نوبين). تعطي الأمثال الخمسمائة صورة حية للثقافة النوبية وحكمتها، وتمثل أرشيفًا لا يقدر بثمن من التراث الثقافي المهدد بالاستيعاب المستمر والإبادة الثقافية. الأمثال مقدمة بالخط النوبي، وترجمة حرفية بالخط الروماني، وترجمة حرفية وإعادة صياغة باللغة الإنجليزية.

A Dictionary of Nubian Proverbs, written by Maher Habboub, the result of decades of collecting proverbs from his native Nubian region in Fadijja (Nobiin). The five hundred proverbs give a vivid picture of the Nubian culture and wisdom and represent a priceless archive of cultural heritage threatened by ongoing assimilation and cultural genocide. The proverbs are presented in Nubian script, a transliteration in Roman script, an a literal translation and paraphrase in English.

PDF

إذا كنت مهتم بمعرفة المزيد عن النوبة والموسيقى والأغاني النوبية التقليدية واللغة النوبية، نقترح عليك زيارة الفنان فكري ال. - دار ضيافة الكاشف "السقالة" النوبية، في قرية أبو سمبل (السياحية) بجنوب مصر والاستفادة من مكتبته الواسعة ومجموعة كتبه التي تتناول كافة الموضوعات التي تخص النوبة.

If you are interested in knowing more about Nubia, traditional Nubian music and songs and the Nubian language, we suggest you to visit Artist Fikry El-Kashef's "Eskaleh" Nubian guesthouse, in the (touristic) village of Abu Simbel in southern Egypt and benefit from his extensive library and book collection about all subjects concerning Nubia.