Uno sguardo alla letteratura nubiana

La lingua nubiana, I poeti nubiani, Gli scrittori nubiani, La letteratura nubiana, I proverbi nubiani, Le personalità nubiane, Le tradizioni nubiane, L'artigianato nubiano, I film documentari, Storia della Nubia, Libri di autori nubiani, Libri sulla Nubia

Ez Eldin Abuzeid - عز الدين ابو زيد

Ezz Eldin Abuzeid è un grande poeta e compositore di Abu Simbel, dotato di straordinaria creatività. La sua magnifica opera d'arte comprende più di 120 poesie in lingua nubiana Nobiin, circa 27 poesie in arabo, per molte delle quali ha composto melodie lui stesso e che sono cantate dai cantanti più rinomati della Nubia.

Abbracciato dall'eccezionale comunità artistica di Abu Simbel, il giovane Ezz Eldin è stato influenzato fin dall'inizio dalle canzoni ed è stato principalmente attratto dalla poesia, e ha iniziato a scrivere le sue poesie. Ha seguito con interesse le opere dei grandi poeti, il compianto Abdallah Semil, Ramadhan Bajjo e Mekki Ali Idris, e naturalmente dal fratello maggiore, il brillante poeta Hilmi Abuzeid. Ezz Eldin ha dato alle sue poesie la sua impronta e ha composto la sua prima canzone nel 1972.

Molte delle sue poesie comunicano il suo profondo amore per la natura nubiana perduta e l'originale stile di vita nubiano radicato nell'affetto reciproco, ma Ezz Eldin Abuzeid scrive anche bellissime canzoni d'amore emotive e poesie con un significato profondo che promuove l'adesione ai valori etici tradizionali e la conservazione della lingua e del patrimonio nubiano.

Le sue poesie erano e sono ancora cantate anche da artisti famosi affermati come Adil Bata , Majdi e Hisham Bata , Ashraf Bata, della famosa famiglia di artisti di Abu Simbel, ma anche del rimpianto Khidhir El -Attar e Ghazi Said , Eissa Tamim , Farah El Masry e Zikrayat , Hassan Salah Abdelsalam, Abd Elmajid Munawar, Mohammed Nawary, Mohammed Hassan, Yousef Kheiry e Atef Kheiry, dalla valle della Nubia meridionale (Sudan), così come Abdo Gourrub, e i giovani cantanti Hassan Abu Ras, Saber Qena, Ikrami Ismail, Ahmed Sherif e altri.

أغنية "ارقي" جديدة وناجحة جدا غناها الفنان المبدع عامر داود كلمات وألحان الشاعر الرائع عزالدين أبوزيد ، إشراف موسيقي الموسيقار مجدي باتا ، توزيع أحمد عبد اللطيف - أغنية عن شوقه القريته النوبية.

"Irki", a new and very successful song sung by the creative artist Amer Dawoud, lyrics and melody composed by the wonderful poet Ez Eldin Abuzeid, musical supervision by musician Majdi Bata, distribution by Ahmed Abdellatif - A song about the longing for his Nubian village.

الشاعر عز الدين أبو زيد ، فنان عنوانه الابداع ، فاليوم أخرج لنا الى النور واحدة من إبداعاته وذلك بمناسبة عيد تعامد الشمس على معبد أبو سمبل يوم 22/2/2016 و جمال التوزيع الموسيقى من الموسيقار سيف الدين .... و الاشراف الفني من العملاق النوبي مكي على إدريس.

Il poeta Ezz El Din Abu Zaid, artista il cui titolo è Creatività, oggi ha portato alla luce una sua creazione per noi in occasione della festa del passaggio del sole che entra nel Tempio di Abu Simbel, il 22 Febbraio e 22 Ottobre ogni anno. Il dipinto è stato magnificamente completato, grazie all'ingegnosità del geniale artista Abdul Majeed Munawar, E la distribuzione della musica dall'impressionante musicista Saifuddin ... E la supervisione tecnica dell'eccezionale artista nubiano, Mekki Ali Idris.

Pem 'The Bitter Departure'

قصيدة رائعة باللغة النوبية للشاعر الرائع عزالدين أبو زيد ، تصف فيه الشوق إلى الوطن المؤسف على أرض النوبة

Un meraviglioso poema in nubiano dello splendido poeta Ezz Eldin Abu Zeid, che descrive il desiderio per le deplorate terre native nubiane

Pem 'The Bitter Departure'

"أنيمني" باللغة النوبية قصيدة حب رائعة للشاعر المتميز عز الدين أبوزيد

«Annimny» in Nubiano, una splendida poesia del talentuoso Poeta Ezz Eldin Abu Zeid, che descrive la difficile scelta tra l'amore per una persona e l'amore per la patria

Pem 'I can't deceive my soul'

قصيدة حب رائعة في النوبة للشاعر الرائع عز الدين أبو زيد "لا أستطيع خداع روحي

لماذا اخدع روحى بانى استطيع ان انسى الحب؟!!

هل اضحك على روحى وهو ينبض بحبك انى انساكى؟!!

تعرفين حين نذكر اسمك ان الحياة تضحك وتشرق علينا الشمس بخير؟!!!

Una meravigliosa poesia d'amore in nubiano dello splendido poeta Ezz Eldin Abu Zeid, "Non posso ingannare la mia anima"

Perché inganno la mia anima pensando di poter dimenticare l'amore?!!

Inganno la mia anima mentre batte con il tuo amore, dicendole che posso dimenticarti?!!

Lo sai che quando citiamo il tuo nome la vita ride e il sole splende su di noi con bontà?!!!

Pem 'The Bitter Departure'

قصيدة "الرحيل المر" بالعربية للشاعر الرائع عز الدين أبو زيد

Poema «L'amara partenza» in arabo dallo splendido poeta Ezz Eldin Abu Zeid, che descrive il dolore dei nubiani sfollati dalle loro terre annegate a seguito della costruzione dell'Alta Diga di Assuan

Pem 'The Bitter Departure'

قصيدة "زرنا ارض النوبة" بالعربية للشاعر الرائع عز الدين أبو زيد

Poema «Abbiamo visitato la terra di Nubia «in arabo dallo splendido poeta Ezz Eldin Abu Zeid, che descrive il dolore dei nubiani sfollati dalle loro terre annegate a seguito della costruzione dell'Alta Diga di Assuan» in Arabic by the splendid Poet Ezz Eldin Abu Zeid, describing the remorse and desperation of the Nubians estranged from their drowned lands as the constitutionally granted right to return still has not been implemented, in over 50 years

Pem 'Gem Miringonani'

قصيدة "جم ميرينجوناني" للشاعر الرائع عزالدين أبو زيد ، غناها الفنان الكبير المرحوم خضر العطار

Poema «Gem Miringonani» in lingua nubiana dallo splendido poeta Ezz Eldin Abu Zeid, cantato dal rimpianto grande artista Khidhir El-Attar

Poem 'Gem Miringonani'

قصيدة للأم للشاعر الرائع عز الدين أبوزيد

Poema per la madre dallo splendido poeta Ezz Eldin Abuzeid

Operette for the World Nubia Day

اوبريت "كولدين كولديتي ووه نوبن كوريه" كتبه الشاعر والملحن الرائع عزالدين أبوزيد بمناسبة يوم النوبة العالمي

Operetta «Kolodin Koloditty Woo Nubin Kore» creato dal magnifico poeta e compositore Ezz Eldin Abuzeid per la Giornata Mondiale della Nubia - in lingua nubiana

Arabic translation - ترجمة للعربية

سبعة سبعة يا عيد النوبه ... النوبة التى جمعتنا فرحة الجميع

طالما اننا يد واحده .. فلن يموت حلمنا

يا الهي ارني النوبه وانا على قيد الحياة

✶✶✶

ترهاقه ينادينا هاهى بلادكم

ادارة الساقيه وروى لنا الغيطان

فرحا بعودتنا فتح لنا الصالون والغرف

خرجت الرحايات مثل زمان لتدش الغله

المراكب تفرد قلاعها على المراسي

يا الهي ارني النوبه وانا على قيد الحياة

✶✶✶

بنغخى ينتقى لنا التمر

فرد حصيرة الفرح ويملا الكرج لنا

اشتاقت لنا المصاطب وتعاني الشوق

اليمام الذى كنا نراه قديما عاد يغنى لنا

انشقت السماء فرحا لترسل نور القمر على الارض

يا الهي ارني النوبه وانا على قيد الحياة

✶✶✶

Poem 'Anthem for you, my County'

قصيدة "نشـــــــــيدك يابلــــــــــدى" بالعربية للشاعر الرائع عز الدين أبو زيد

Poema «Inno per te, mia patria» in arabo dallo splendido Poeta Ezz Eldin Abu Zeid; "Nefertari ha gridato e ha detto qui ✶✶✶ Loderò il mio tempio ✶✶✶ E inciderò sui muri ✶✶✶ Il tuo nome, Abu Simbel ✶✶✶ È la nostra cara eredità"

Pem 'Fifty years, my Country...'

قصيدة "خمسون عاماً يا بلد .. ومصيرنا مازال ما بين الخديعه والسراب" بالعربية للشاعر الرائع عز الدين أبو زيد

Poema «Cinquant'anni, mio Paese» in arabo dallo splendido Poeta Ezz Eldin Abu Zeid; "Cinquant'anni, il mio paese ... e il nostro destino è ancora tra inganno e miraggio"

Pem 'Who are we...'

قصيدة "هو احنا مين ؟" بالعربية للشاعر الرائع عز الدين أبو زيد

Poema «Chi siamo noi?»

Chi siamo?

Quando io e te siamo insieme,

chi diventiamo?

Non eravamo la storia d'amore di tutti gli innamorati?

Non eravamo innamorati tutti due insieme,

che habbiamo visto candele di gioia e lacrime di nostalgia?

E oggi, chi siamo diventati?

✶✶✶

Tu ed io siamo stanchi di ossessioni e sospetti

Siamo diventati uno spirito che vive con due cuori feriti

Due uccelli che volano con le ali spezzate.

Eravamo due farfalle nei prati di gelsomino,

Ma oggi, chi siamo diventati?

✶✶✶

Siamo diventati estranei travestiti dal nostro amore

Vagando per il mondo da solo, separatamente

Non siamo riusciti a sbarazzarci dell'amore

Né delle parole di chi gongola.

Habbiamo dimenticato che siamo rimasti insieme per anni.

Ma oggi, chi siamo diventati?

✶✶✶

Ezz Eldin Abuzeid

Poem 'I crowned her'

قصيدة "توجتها على عرش قلبي" بالعربية للشاعر الرائع عز الدين أبو زيد.

Poema «L'ho incoronata sul trono del mio cuore » in Arabo, dallo splendido Poeta Ezz Eldin Abuzeid

قصيدة "اشرقى يا امنياتى فى حياتى" بالعربية للشاعر الرائع عز الدين أبو زيد.

Poema «Splende o desiderio della mia vita» in Arabo, scritto dallo splendido Poeta Ezz Eldin Abuzeid

قصيدة "حبي الذي أهملته" بالعربية للشاعر الرائع عز الدين أبو زيد.

Poema «Il mio amore che ho trascurato» in arabo, dallo splendido poeta Ezz Eldin Abuzeid

قصيدة "وصلينى لموجه من بحر الكلام اللى ف عيونك " بالعربية للشاعر الرائع عز الدين أبو زيد.

Poema «L'onda mi ha trasmesso il mare di parole che sono nei tuoi occhi » in arabo, dallo splendido poeta Ezz Eldin Abuzeid

قصيدة "كل يوم و انت عني بعيد" بالعربية للشاعر الرائع عز الدين أبو زيد.

Poema d'amore «Ogni giorno sei lontana da me » in Arabio, dallo splendido Poeta Ezz Eldin Abuzeid

قصيدة "اشــرقى كالشمس دفئاً" بالعربية للشاعر الرائع عز الدين أبو زيد.

Poema «Splendi come il sole calorosamente » in arabo, dal meraviglioso poeta Ezz Eldin Abuzeid

قصيدة " نوارس قلبى" بالعربية للشاعر المبدع عز الدين أبو زيد.

Poema «I gabbiani del mio cuore » in arabo, dal poeta creativo Ezz Eldin Abuzeid

قصيدة " نامت على كف الوجود" بالعربية للشاعر المبدع عز الدين أبو زيد.

Poem «Dormiva sul palmo dell'esistenza » in arabo, dal magnifico poeta Ezz Eldin Abuzeid

قصيدة " الحب الكبير" بالعربية للشاعر المبدع عز الدين أبو زيد.

Poem «Il grande amore » in arabo, dal poeta creativo Ezz Eldin Abuzeid

قصيدة " لاترحلي" بالعربية للشاعر المبدع عز الدين أبو زيد.

Poem «Non lasciarmi » in arabo, dal talentuoso poeta Ezz Eldin Abuzeid

قصيدة رومانسية جديدة "تملأ قلبي حنان" باللغة العربية للشاعر المبدع عز الدين أبوزيد.

New romantic poem «You fill my heart with tenderness » in Arabic, by the creative Poet Ezz Eldin Abuzeid

قصيدة جديدة للشاعر والملحن الرائع عز الدين أبوزيد ، "أنت تؤذيني وأنا أسامحك" ، بالعربية

New poem by the wonderful Poet and composer Ezz Eldin Abuzeid, «You hurt me and I forgive you », in Arabic

قصيدة للشاعر والملحن الكبير عز الدين أبوزيد ، "اكتشفت ان انت ناسي " ، بالعربية

Poem by the great Poet and composer Ezz Eldin Abuzeid, «I discovered that you forgot », in Arabic

قصيدة "أوس تا دامينيلينا" من تأليف وتلاوة الشاعر الموهوب عز الدين أبوزيد

Poema "Ous Ta Daminillenna" scritto e recitato dal talentuoso poeta Ezz Eldin Abuzeid

الشاعر عز الدين ابو زيد | ويه ووه نوبه

The great Poet Ezz El-Din Abu Zaid "Wei Wooh Nuba"

قصيدة بالنوبية الشاعر/عز الدين أبو زيد/تقديم /عبد الوهاب جابر/الثلاثاء 8/6/2021 جمعية أبوسمبل

A poem in the Nubian language written and recited by the wonderful Poet Ezz El-Din Abu Zaid - presented by the Teacher of Nubian Language Abdel Wahab Jaber from Adindan - Tuesday 8/6/2021, Abu Simbel Association

الشاعر/عز الدين أبو زيد /قصيدة نوبية/الفقرة الثانية/الثلاثاء 8/6/2021 /جمعية أبوسمبل الخيرية

A poem for Nubia in the Nubian language written and recited by the brilliant Poet Ezz El-Din Abu Zaid - Tuesday 8/6/2021, Abu Simbel Association

الشاعر / عز الدين أبو زيد/ج 1/ ندوة شعراء أبناء النوبة/ مؤسسة بنت الحجاز / الجمعة 7/9/2018

The poet - Ezz Al-Din Abu Zaid, seminar of the Sons of the Nubian Poets, Bint Al-Hijaz Foundation - part1, Friday 7/9/2018

الشاعر / عز الدين أبو زيد/ج 2/ ندوة شعراء أبناء النوبة/ مؤسسة بنت الحجاز / الجمعة 7/9/2018

The poet - Ezz Al-Din Abu Zaid, seminar of the Sons of the Nubian Poets, Bint Al-Hijaz Foundation - part2, Friday 7/9/2018

الشاعر / عز الدين أبو زيد/ج 3/ ندوة شعراء أبناء النوبة/ مؤسسة بنت الحجاز / الجمعة 7/9/2018

The poet - Ezz Al-Din Abu Zaid, seminar of the Sons of the Nubian Poets, Bint Al-Hijaz Foundation - part3, Friday 7/9/2018

الشاعر عز الدين أبو زيد/ شعر نوبي/ندوة شعراء أبناء النوبة /مقر الرابطة الاسلامية 4صبرى أبو علم

Poet Ezz El-Din Abu Zaid, Nubian Poetry - Sons of Nubian Poets Symposium - Islamic League Headquarters, 4 Sabri Abu Alam

الشاعر / عز الدالشاعر /عز الدين أبوزيد/ملتقى شعراء أبناء النوبة/جمعية الرابطة الإسلامية/الجمعة 6/3/2020

Poet Ezz El-Din Abu Zeid - Sons of Nubia Poets Forum, Muslim League Association - Friday, 3/6/2020

قناة النادر والجزء الثانى عشر مع كلمة الشاعر / عزالدين ابو ذيد

The great Poet Ezz El-Din Abu Zeid recites his poem "Wayah Wooh Nuba" - Al Nader channel

الشاعر / عز الدين أبو زيد / ندوة مناقشة ديوان / انا بعشق كلِّك / جمعية قورتة / 12/9/2018

Poet Ezz El-Din Abu Zeid at a Divan Discussion Seminar - "I love all of you" - Quarta Association - 9/12/2018

مناقشة حول أقوال نوبية قديمة ، بين الشاعر الكبير عز الدين أبوزيد وأصدقائه من جنوب وادي النيل النوبي (شمال السودان) ، في الرياض بالمملكة العربية السعودية.

A discussion about old Nubian words, between the great Poet Ezz Eldin Abuzeid and his friends from the Southern Nubian Nile Valley (Northern Sudan), in Riyadh, Saudi Arabia

إحالة الشاعر والملحن اللامع عز الدين أبو زيد الأغنية الشهيرة "إيرلي عقلة فاي يا سموسة" التي غناها الفنان الكبير عبد المجيد منور ، في منزل الشاعر والفنان الشهير مكي علي إدريس الذي يقدم ضيوفه.

Rehersal of the brilliant Poet and Composer Ezz Eldin abuzeid's famous song "Eirli Ogla Faye ya Semmosa", sung by the great Artist Abdelmajeed Munawar, at the home of the renowned Poet and Artist Mekki Ali Idris, who introduces his guests

شاهد ولادة اغنية ... الفنان الكبير والموسيقي محمد نواري يعيد عرض اغنية "بجنومي فا اوكردانكيناني" من تأليف وتلحين الشاعر النوبي الكبير عز الدين ابوزيد الذي يشرح قصيدته بحضور الاستاض الكبير للأغنية النوبية صالح ولولة

Witness the birth of a song... The great Artist and Musician Mohammed Nawari reherses the song "Bagnomi Fa Oukkirdankinani" written and composed by the creative Nubian Poet Ezz Eldin Abuzeid, who explains his poem, with the presence of the great Master of the Nubian song Saleh Welwele

الشاعر النوبي الكبير عز الدين أبو زيد يتعاون مع الموسيقار والمطرب عبده غروب الذي سيغني قصيدته ولحنه "بانيومي فا عقيردينكناني".

The great Nubian Poet Ezz El-Din Abu Zeid collaborates with the musician and singer Abdo Gourroub who will sing his poem and melody "Banyomi Fa Oukkirdankinani"

لشاعر النوبي الكبير عز الدين أبو زيد يتعاون مع الفنان الكبير إكرامي إسماعيل والموسيقار هنداوي ميرغني وآخرين في إحالة أغنيته "غوررانانجووسونا"

The great Nubian Poet Ezz El-Din Abu Zeid collaborates with the great Artist Ikrami Ismail, the musician Hindawy Mirghani and others in a rehersal of his song "Gourrandangosona"

يستمع الشاعر النوبي اللامع عز الدين أبو زيد للفنان الكبير إكرامي إسماعيل الذي يغني قصيدته ولحنه "جوهرة ميرنغوناني" التي غناها سابقا الفنان المشهور المرحوم خضر العطار.

The brilliant Nubian Poet Ezz El-Din Abu Zeid listens to the great Artist Ikrami Ismail who sings his poem and melody "Gem Miringonani, formerly sung by the famous regretted Artist Khidhir El-Attar

الشاعر النوبي عزالدين ابو زيد في حفل الاسرة النوبية بالرياض اوتاشو حلفا

The great Nubian poet Ezzeddin Abu Zaid at the ceremony for the Nubian family in Riyadh, Utasho Halfa

الشاعر الرائع عز الدين أبوزيد يتحدث عن مسيرته الفنية لقناة أبو سمبل

The wonderful Poet Ezz Eldin Abuzeid speaks about his artistic career to Abu Simbel TV

الشاعر النوبي / عزالدين ابوزيد _ قناة شمندورة TV

Interview with the wonderful poet Ez Eldin Abuzeid by Shamandoura TV

شعر وطرب نوبى اصيل وسهرة نوبيه على مصر الزراعية

Authentic Nubian poetry and joy for the Eid holiday with the wonderful Nubian Poet Ezz Eldin Abuzeid and the great Artist Karam Murad, on the Egypt Agricultural TV channel

الجزء السابع اوبريت (كولدين كولديتى ) من مهرجان اليوم النوبى العالمى 7/7بجدة

The seventh part of the operetta "Koldin Koldity" sung at the International Nubian Day Festival 7/7 in Jeddah

"عركني" أحدث أغنية للفنان الشاب اللامع عامر داود على كلمات وألحان الشاعر والملحن الرائع عزالدين أبو زيد - توزيع الموسيقى وهندسة الصوت للموسيقي المتميز أحمد عبد اللطيف بمشاركة الفنان الشهير مجدي باتا - وفيديو جميل من اخراج مدحت صفوي

"Irkuni", the latest song of the brilliant young artist Amer Dawood on lyrics and melody composed by the wonderful poet and composer Ezzelddin Abo Zaid - Music distribution and sound engineering by the outstanding musician Ahmed Abdel Latif with participation of the famous artist Magdy Bata -and a beautiful video directed by Midhat Safawy

الفنان الكبير فارس شريف يغني "إيجديمي إيجا" بكلمات وألحان الشاعر الكبير عز الدين أبو زيد.

The great artist Faris Sherif sings "Egdimi Ayga" with the words and melodies of the great poet Ezz El-Din Abu Zeid.

لشاعر النوبي الكبير عز الدين أبو زيد يتعاون مع الفنان الكبير إكرامي إسماعيل والموسيقار هنداوي ميرغني وآخرين في إحالة أغنيته "غوررانانجووسونا"

The wonderful late Artist Khidhir El-Attar sings "Gem Miringonani", a song written and composed by the creative Poet Ezz Eldin Abuzeid

الفنان النوبى/ صابر كنه / جيل كي ايلان دن تيجا

The great Artist Saber Kena sings "Gilli Kai Aylandan Tiga", on a poem and meldoy by the great Poet Ezz Eldin Abuzeid, with lyrics in Arabic script

احدث الاغانى النوبية للشاعر الكبير عزالدين ابوزيد كلمات وتلحين / غناء الفنان اكرامى اسماعيل / 2020

The latest Nubian songs by the great poet Ezzedine Abu Zeid, words and composition - vocals by the artist Akrami Ismail, 2020

احدث اغنية لصوت الكنارى الفنان حسن ابو راس كلمات الشاعر عزالدين ابو زيد توزيع الاستاذ حمدى دكرونى

The latest Nubian song of the Artist Hassan Abu Ras, written and composed by the great poet Ezzedine Abu Zeid

لقاء مع الفنان القدير ذ/عيسي تميم ابن عنيبه الخير.

The Nubian Artist Eissa Tamim sings "Resmalinni Woo Aylanny", written and composed by the great poet Ezzedine Abu Zeid

الفنان الكاريزمي هشام باتا يغني أغنية رائعة للشاعر عز الدين أبو زيد

The charismatic Artist Hisham Bata sings sings a song of the wonderful Poet Ezzedine Abu Zeid

محمد فوزي يغني أغنية "دايمين عريسكون عروستنجوني" من كلمات وألحان الشاعر المتميز عز الدين أبوزيد في حفل بلانة.

Mohammed Fawzy sings the song "Daimin Ariskon Arustangony" written and composed by the outstanding Poet Ezz Eldin Abuzeid at a concert in Ballana

DK201 الشاعر النوبي العظيم عز الدين أبو زيد يستقبل قصيدته "أنجاتو" ، قصيدة للأم - مع الكتابة النوبية بواسطة نوبيين دوري كولود

The great Nubian Poet Ezz Eldin Abuzeid receites his poem "Angato", a poem to the mother - with words in Nubian writing by Nobiin Dore Kolod

DK698 عامر داود - إركونى نوبيين دوري كولود

The charismatic young Artist Amer Dawoud sings "Irki", the very successful song and poem written and melody composed by the great Poet Ezz Eldin Abuzeid, - with Nubian lyrics and Arabic translation by Nobiin Dore Kolod

نوبيين دوري كولود DK230 عز الدين أبوزيد عيد النوبة كولودن كولوديتى

"Kolod'n Koloditti", the famous Operetta written and composed by the wonderful poet and composer Ezz Eldin Abuzeid to celebrate the World Nubia Day on 7th July, the poem is recited by him and the song sung by the charming Nubian artist Zikrayat Welwele, and singers Eissa Tamim and others - with Nubian lyrics and Arabic translation by Nobiin Dore Kolod

DK19 غازى سعيد - فرغيكان كمىDK19 غازى سعيد - فرغيكان كمى نوبيين دوري كولود

The brilliant Artist Ghazi Said sings "Firgikan Kimmi Ya Welesimmi", a poem written and melody composed by the great Poet Ezz Eldin Abuzeid, - with Nubian lyrics by Nobiin Dore Kolod

DK40 صابر كنه - أيدان إرين آوسين ويكا نوبيين دوري كولود

The Nubian Artist Saber Kena sings "Aydan Irin Ausinweka", written and composed by the great Poet Ezz Eldin Abuzeid, - with Nubian lyrics by Nobiin Dore Kolod

DK62 خضر العطار - جم ميرينجونانى نوبيين دوري كولود

The famous regretted Artist Khidhir El-Attar sings "Gem Miringonani", a song written and composed by the great Poet Ezz Eldin Abuzeid, - with Nubian lyrics by Nobiin Dore Kolod

DK68 مجدى باطا - دوللونم نوبيين دوري كولود

The great Artist from Abu Simbel, Majdy Bata, sings "Dolonam", a song written and composed by the great Poet Ezz Eldin Abuzeid, - with Nubian lyrics by Nobiin Dore Kolod

DK97 مجدى باطا - أيغا إينجيتام نوبيين دوري كولود

The great Artist Majdy Bata sings "Ayga Ingittam", a song written and composed by the great Poet Ezz Eldin Abuzeid, - with Nubian lyrics by Nobiin Dore Kolod

DK121 عيسى تميم - قسماليممى نوبيين دوري كولود

The great Artist Eissa Tamim sings "Resmalimmi", a song written and composed by the great Poet Ezz Eldin Abuzeid, - with Nubian lyrics and translation into Arabic and English by Nobiin Dore Kolod

DK180 عادل باطا - ذنب أننا يومموننا نوبيين دوري كولود

The famous Artist Adel Bata sings "Zemb Ayna Yoummouna", a song written and composed by the great Poet Ezz Eldin Abuzeid, - with Nubian lyrics by Nobiin Dore Kolod

DK181 عبده جروب - بانجوومى فا أوككير داككينانى نوبيين دوري كولود

The great Artist Abdo Gourrou sings "Bagnomi Fa Oukkirdankinani", a song written and composed by the great Poet Ezz Eldin Abuzeid, - with Nubian lyrics by Nobiin Dore Kolod

DK184 حسن أبو راس - فاجينجوون إلليه نوبيين دوري كولود

The Nubian Artist Hassan Abou Ras sings "Fajingon Eir Le", a song written and composed by the great Poet Ezz Eldin Abuzeid, - with Nubian lyrics by Nobiin Dore Kolod

DK200 عبد المجيد منور - إر أوغلا فايي سمووسا نوبيين دوري كولود

The Nubian Artist Abd Elmajid Munawar sings "Eirli Ogla Faye Ya Semmosa", a song written and composed by the great Poet Ezz Eldin Abuzeid, - with Nubian lyrics by Nobiin Dore Kolod

DK516 مجدى باطا - عريسكا فوككيننا نوبيين دوري كولود

The Nubian Artist Majdi Bata sings "Ariska Fokkenana", a song written and composed by the great Poet Ezz Eldin Abuzeid, - with Nubian lyrics by Nobiin Dore Kolod

DK536b إكرامى إسماعيل - أيلى أدويسيه نوبيين دوري كولود

The Nubian Artist Ikrami Ismail sings "Ayli Adowise", a song written and composed by the great Poet Ezz Eldin Abuzeid, - with Nubian lyrics by Nobiin Dore Kolod

DK578 إكرامى إسماعيل - غوررانانجووسونا نوبيين دوري كولود

The Nubian Artist Ikrami Ismail sings "Gourrandangosona", a song written and composed by the great Poet Ezz Eldin Abuzeid, - with Nubian lyrics by Nobiin Dore Kolod

الفنان النوبى/ صابر كنه / جيل كي ايلان دن تيجا

The great Artist Saber Kena sings "Gilli Kai Aylandan Tiga", on a poem and meldoy by the great Poet Ezz Eldin Abuzeid, with lyrics in Arabic script

لفنان النوبي الشاب المبدع عبودي صامل يغني "إندورو الو تاشنا" على قصيدة كتبها ولحنها الشاعر الرائع عز الدين أبو زيد.

The young Nubian artists Aboudi Samel sings "Indoro Alotaschana", on a poem written and a melody composed by the wonderful Poet Ezz Eldin Abuzeid

الفنان النوبي المبدع مجيد منور يغني أغنية "عير عقلة فايه" من كلمات وألحان الشاعر المتألق عز الدين أبوزيد في أبو سمبل خلال مهرجان الشمس.

The creative Nubian Artist Majeed Mounawar sings "Eir Ogla Faye", a song written and composed by the brilliant Poet Ezz Eldin Abuzeid, in Abu Simbel during the Sun Festival celebrating the illumination by the sun of Pharaoh Ramses II's statue in the interior of his temple on his birthday and crowning day

الفنان المتميز غازي سعيد يغني "فرغيكان كمي يا وليسمي" لقصيدة كتبها ولحن الشاعر النوبي الكبير عز الدين أبوزيد ، وذلك خلال حفل أقيم على شرفه

L'eccellente artista Ghazi Said canta "Firgikan kimmi ya welesimmi", su una poesia scritta e melodia composta dal grande poeta nubiano Ezz Eldin Abuzeid, durante una cerimonia tenuta in suo onore

الفنان النوبي عيسى تميم يغني أغنية "رسماليمي" من كلمات وألحان الشاعر عز الدين أبوزيد خلال الاحتفالات النوبية

The Nubian Artists Eissa Tamim sings "Resmalimmi", a song written and composed by Poet Ezz Eldin Abuzeid during Nubian festivities